|
|
|
| 205 tesis en 11 páginas: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
PRODUCCION DE ACTOS DE HABLA EN INGLES Y EN ESPAÑOL. UN ANALISIS CONTRASTIVO DE ESTRATEGIAS DE
CORTESIA VERBAL . Autor: DIAZ PEREZ FRANCISCO JAVIER. Año: 2001. Universidad: JAEN. Centro de lectura: HUMANIDADES Y CIENCIAS DE
LA EDUCACION. Centro de realización: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC. DE LA EDUCACION.
Resumen: En este trabajo, que se puede inscribir en las
areas de la pragmatica intercultural y de la pragmatica de la interlengua, se lleva a cabo una comparación entre los patrones de realización de cuatro actos de habla-peticiones, peticiones de disculpas, expresiones de agradecimiento y quejas-por
hablantes nativos de ingles britanico, hablantes nativos de español peninsular y hablantes no nativos de ingles que tienen el español peninsular como lengua nativa. La elección de estos cuatro actos de habla en particular se debe a que los cuatro
resultan especialmente adecuados para el analisis de la cortesia verbal, al incribirse en el grupo de los actos contra la imagen o face-threatening acts, siguiendo la terminologia de Brown y Levinson (1978,1987). En cada uno de estos actos de habla
se presta atención a la estrategia de realizacion del acto nuclear especifico, la utilizacion de mitigadores internos-donde se considera el uso tanto de intensificadores como de mitigadores de tipo sintactico o lexico-, las estrategias utilizadas
con el objetivo de preparar y apoyar el acto nuclear, que se agrupan bajo la denominacion de modificacion externa, y el uso de diversos alertadores para atraer la atencion de interlocutor. Asimismo, se analiza la influencia de los factores
sociopragmanticos del poder social y la distancia social entre los interlocutores y el grado de imposicion de la acción o la gravedad de la ofensa en los patrones de realizacion de los actos de habla mencionados. Los datos para el estudio se
recopilaron por medio de dos versiones -una en ingles y otra en español-de un cuestionario para completar el discurso, administrado entre 225 informantes, distribuidos en tres grupos homogeneos, correspondientes a los hablantes mencionados mas
arriba. LANGUAGE AND SOCIETY IN PAPUA NEW GUINEA: PIDGINIZATION AND DECREOLIZATION IN TOK PISIN
. Autor: TURÉGANO MANSILLA M. PILAR. Año: 2001. Universidad: VALENCIA. Centro de lectura: FILOLOGÍA. Centro de realización:
FACULTAD DE FILOLOGÍA.
Resumen: Los pidgins y las lenguas criollas surgieron en África,
Asia y Oceanía como consecuencia del colonialismo, para hacer posible la comunicación entre las personas que habían entrado en contacto en la nueva situación. Con la gradual desaparición de las circunstancias que motivaron la necesidad de
comunicación, los pidgins también desaparecieron. Sin embargo, en algunas zonas, como Nueva Guinea, la necesidad de una lengua común en una sociedad del contacto haya evolucionado hasta convertirse en un pidgin extendido apropiado para su uso en una
gran variedad de contextos y funciones.
Esta tesis analiza los desarrollos paralelos del Tok Pisin y de la historia de sus hablantes, desde el nacimiento del pidgin como un "jargon" en el Pacífico Suroriental hasta el momento actual, en el que, como un pidgin extendido con unos
cuantos miles de hablantes criollos, es decir, para los que su lengua materna, afronta los retos de su adaptación al mundo moderno.
EL EUSKARA EN GUIPÚZCOA (EL RENACIMIENTO: 1927-1936) . Autor: MARBAIZA AZKUE ANTXON. Año: 2001. Universidad: PAIS VASCO
. Centro de lectura: FILOLOGÍA GEOGRAFIA E HISTORIA. Centro de realización: FACULTAD DE FILOLOGIA, GEOGRAFÍA E HISTORIA.
Resumen: El objetivo propuesto para esta
tesis ha sido el de investigar en la historia del euskara centrándonos en la provincia de Guipúzcoa durante el período que abarca los últimos años de la dictadura del general Primo de Rivera y la posterior II República Española.
La fecha de partida de nuestro estudio no se hacía caprichosamente sino coincidiendo con la aparición en el país, utilizando los resquiciso que la dictadura del mencionado general Primo de Rivera (1923-1930), posibilitaba, de agrupaciones de
vascófilos preocupados por el devenir de la lengua. Nos referimos concretamente a la asociación Euskaltzaleak "Acción Popular Vasca" que con su dinamismo contribuirá a revitalizar la lengua vasca. Dicha agrupación será el hilo conductor que unirá
con su actividad por la lengua las distintas partes de nuestro trabajo.
La tesis va dividida en cuatro apartados principales y un epílogo además de la introducción y de la bibliografía pertinente. En un apartado anexo incluimos, entre otros, documentos inéditos de la época.
En el primer apartado se parte de un repaso diacrónico a la historia de la lengua vasca en Gupúzcoa abarcando todo el primer tercio del siglo XX. La génesis y funcionamiento de Euskaltzaleak constituirán la segunda parte de dicho primer
apartado.
En el segundo estudiaremos uno de los factores determinantes de homogeneización lingüística como es el de la enseñanza y la presencia o ausencia de la lengua vasca en él.
En el tercer apartado se estudia la ideología que hereda el vasquismo de la época, el ruralismo y su influencia en los comportamientos de los movimientos vascófilos de la época.
Finalmente, el cuarto apartado lo reservamos al estudio de la ideología considerada más representativa del vasquismo de entonces, el nacionalismo: su comportamiento, sus actitudes y contradicciones en la promoción de la lengua. El epílogo nos
servirá para realizar el inventario de la época estudiada estableciéndose por nuestra parte el diagnóstico final y las consideraciones que nos merece cara a la recuperación de la lengua minorizada. LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA. PROPUESTA DE DELIMITACIÓN DE VARIANTES EN EL NIVEL LÉXICO
. Autor: ESCORIZA MORERA LUIS. Año: 2001. Universidad: CADIZ. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: El presente trabajo persigue, en
primer lugar, un acercamiento teórico al concepto de variación, concepto fundamental, desde nuestro punto de vista, en el ámbito de la lingüística, habida cuenta de las múltiples implicaciones que tiene en los distintos niveles de análisis
lingüístico. De esta forma, un primer paso en nuestra investigación es analizar tanto la palabra de la lengua común variación como el término lingüístico variación, a partir de distintos diccionarios de lengua en diversos idiomas o de obras
lexicográficas específicas (diccionarios de lingüística, glosarios, etc.). Con posterioridad pretendemos revisar aquellas ideas más relevantes que en la historia de esta ciencia se han realizado, desde la Antigüedad hasta nuestros días, de una forma
implícita o explícita, acerca de dicho concepto de variación lingüística. Como se deduce de esta revisión historiográfica mencionada, creemos necesario dejar constancia de la multiplicidad de interpretaciones vertidas hasta ahora en torno a la
variación lingüística o, lo que es lo mismo, de la heterogeneidad de un concepto que esconde diversos contenidos y diferentes posibilidades de caracterización, así como de la falta de estudios propiamente variacionistas en torno al léxico y de
técnicas de recogida de datos apropiadas al nivel en el que nos situamos que intente equiparar, a pesar de las evidentes diferencias teóricas, los logros alcanzados en el nivel fonético-fonológico.
Una segunda fase de nuestra investigación, de carácter eminentemente práctico, pretende adentrarse en el marco de aquella sociolingüística de ocrte variacionista que mencionábamos, con objeto de realizar, una vez mostradas las precisiones de
carácter teórico establecidas en el marco de la lingüística general, una investigación concreta sobre una parcela del léxico. De entre las varias herramientas metodológicas para la obtención de datos utilizadas en las investigaciones de carácter
sociolingüístico, cuyos máximos exponentes son la encuesta y la entrevista, la prueba elegida para nuestra investigación es la encuesta, dada la facilidad que proporciona a la hora de conocer el uso de determinadas unidades léxicas en determinados
contextos por parte del informante. Nuestro estudio intenta analizar, en la comunidad de habla de Cádiz, la frecuencia general así como la posible influencia de determinados factores sociales o no estrictamente lingüísticos (como el sexo, la edad,
el nivel de estudios, la situación comunicativa, el grado de formalidad, el contacto con la norma, el entorno sociocultural o la vincualción con otras comunidades de habla) en el uso de determinadas palabras, pertenecientes a diferentes categorías
gramaticales, consideradas posibles variantes léxicas de expresión en virtud de un contenido común, de forma que esta información, obtenida a partir de nuestras reales de uso en una comunidad de habla, pueda ser utilizada como criterio en la
consideración de unidades léxicas como invariantes o no, al menos desde esta particular visión del fenómeno de la variación. VALORACIÓN DE LAS ACTITUDES LINGÜÍSTICAS EN GIBRALTAR . Autor: FERNÁNDEZ MARTÍN M. CARMEN. Año: 2001. Universidad: CADIZ
. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: Esta Tesis Doctoral es un
acercamiento a la Comunidad de Gibraltar desde la psicología social. Nos hemos centrado en concreto en el estudio de las actitudes lingüísticas. Partiendo de un enfoque mentalista por el que la actitud se mide a través de las percepciones de los
sujetos. Intentamos averiguar qué piensan los Gibraltareños sobre sus intercambios comunicativos, qué variedades usan en distintas situaciones y con distintos interlocutores y como se sienten al usarlas.
El primer capítulo está dedicado al marco histórico y sociolingüístico de Gibraltar y su entorno, pues ahondar en su idiosincrasia e intrahistoria es clave para poder interpretar los resultados de forma más precisa.
El segundo capítulo consta de dos partes, en la primera hacemos un repaso a la bibliografía de tema lingüístico que se ha escrito sobre Gibraltar y tomamos como punto de partida los estudios de Modrey (1998) y de Kellermann (2001). En la
segunda parte procedemos a la revisión del marco teórico que nos servirá de armazón. Haciendo uso de un enfoque mentalista dividimos la actitud en tres componentes: cognoscitivo, afectivo y conativo, subdivididos a su vez éstos en diversas
dimensiones y elaboramos un cuestionario con preguntas que midan los tres componentes. Además de esta técnica de medición directa utilizamos la prueba de pares ocultos. 122 sujetos son encuestados para la primera prueba y 183 para la segunda.
En el tercer capítulo se presentan los resultados obtenidos tras un análisis estadístico. Se estudian las siguientes variables independientes: edad, sexo, nivel de estudios, lugar de nacimiento del informante, origen de los padres, tiempo
vivido en Gibraltar y lazos familiares en España. Se encontraron diferencias significativas en todas las variables. Se produce asimismo a una comparación de Gibraltar con otras comunidades multilingües y se analiza el papel que desempeña el
bilingüismo y la alterancia de códigos.
ESTADÍSTICA LINGÜÍSTICA. MODELOS PARA EL ANÁLISIS DE TEXTOS EN EL LENGUAJE DE ESCOLARES VIDENTES Y
NO VIDENTES . Autor: SASTRE VÁZQUEZ PATRICIA. Año: 2001. Universidad: JAUME I DE CASTELLON. Centro de lectura: TECNOLOGÍA
Y CIENCIAS EXPERIMENTALES. Centro de realización: ESCUELA SUPERIOR DE TECNOLOGÍA Y CIENCIAS EXPERIMENTALES.
Resumen: La tesis doctoral que aquí se presenta se enmarca en el contexto de la aplicación de técnicas estadísticas para la resolución de determinadas problemáticas en el análisis de textos lingüísticos.
En este sentido, en esta tesis se propone el uso de los modelos de análisis de correspondientes, modelos log-lineales y modelos de ecuaciones estructurales para el análisis de textos. Además, se generalizan las clásicas de Zipf o Mandelbrot en
términos de las distribuciones de Pearson.
En la parte de aplicación práctica, se propone la modelización de textos provenientes de escolares videntes y no videntes, para analizar posibles semejanzas y diferencias en dichos lenguajes y proponer líneas de actuación para enfrentarse a
necesidades reales.
Tanto la metodología desarrolla como los resultados prácticos derivados de la misma constituyen una referencia importante en el contexto de la estadística lingüística. CONTRIBUCIÓN AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL COLOQUIAL A PARTIR DE LA OBRA LITERARIA DE ALONSO ZAMORA
VICENTE . Autor: LAABI MOHAMMED. Año: 2001. Universidad: AUTONOMA DE MADRID. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS
. Centro de realización: FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: El objetivo de este trabajo de investigación es lograr,
primordialmente, un acercamiento a los principales medios expresivos del español coloquial, basándose en la obra literaria de Alonso Zamora Vicente.
Aparte de su valor literario, esta obra ofrece gran interés lingüístico, al ser muy representativa del español coloquial actual. No entra, pues, en nuestro objetivo el plan de valorar o explicar el estilo o peso literario de la misma, y si
aparece este afán en algún momento, ello ocurre siempre en función del tema al que este estudio quiere ceñirse. Asimismo, este estudio intenta contribuir a un conocimiento más amplio de las múltiples aportaciones de Alonso Zamora Vicente a la lengua
del coloquio ya que, como narrador, ha conseguido plasmar con maestría y fidelidad la lengua coloquial en sus obras de relatos.
Esta Tesis, se estructura en tres capítulos: en el primero se pretende poner en claro los conceptos de lengua coloquial, popular, familiar y de argot. Así como dar noticias sobre el autor y su obra literaria; mientras que en los dos capítulos
siguientes, se abordan los aspectos caracterizados del español coloquial, como pueden ser la derivación, la composición, eufemismos y disfemismos, el corte, la elipsis, la construcción suspendida, las formas de tratamiento, las frases hechas, las
palabras comodines, etc, etc.
Se cierra este estudio con un glosario y una entrevista con Alonso Zamora Vicente. COMPRENSIÓN LECTORA Y CONTEXTO SOCIAL . Autor: BRAVO URREA JOSEFINA. Año: 2001. Universidad: SEVILLA. Centro de lectura: CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN. Centro de realización: UNIVERSIDAD DE SEVILLA.
Resumen: Este trabajo de investigación se inicia con un enfoque paradigmático de la lectura y la comprensión lectora. Comprende una revisión bibliográfica focalizada en diversos conceptos que posibilitan conocer el estado de la cuestión y los
distintos enfoques sobre el tema. Se detectan las diversas situaciones referidas a la lectura presentes en Chile y en Hispanoamérica.
Existe una valoración social de la comprensión lectora que muestra el rendimiento escolar, la reforma educacional, su impacto social y las investigaciones realizadas en el área del lenguaje y la comprensión lectora.
El problema objeto de estudios es la comprensión lectora en sectores de ingresos altos, medios y bajos, en las áreas metropolitana, urbana-regional y rural, estableciendo distinción por género, desde la perspectiva educacional y social.
El trabajo se ha llevado a cabo con una metodología de carácter tanto cualitativa como cuantitativa.
Se concluye que los sectores de ingreso medio y bajo no alcanzan un logro suficiente y los de alto ingreso lo sobrepasan levemente. El logro por género es muy similar entre niños y niñas. Por áreas geográficas las diferencias son mínimas entre
la metropolitana y la urbana-regional; en el área rural se muestra un diferencia levemente mayor con respecto a las dos anteriores. Por tanto, el nivel de logro general es insuficiente en todas las áreas geográficas estudiadas.
LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL EN LA FRONTERA DE MEJICO Y ESTADOS UNIDOS: UN ESTUDIO DE CASOS A
TRAVÉS DE LA NARRATIVA DE MUJERES INMIGRANTES MEJICANAS . Autor: RELAÑO PASTOR ANA M.
. Año: 2001. Universidad: GRANADA. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: El estudio aborda las experiencias de idioma de un grupo de mujeres inmigrantes mejicanas en San Diego (California). A través del análisis de narrativas orales sobre distintas experiencias relacionadas con el
aprendizaje de inglés como segunda lengua y con la comunicación cotidiana con miembros del endogrupo y el exogrupo en distintos ámbitos sociales, el estudio pone de manifiesto la respuesta discursiva de estas mujeres ante tales experiencias.
La relación entre la narrativa y la identidad de las mujeres inmigrantes mejicanas se pone de manifiesto a través de mecanismos lingüísticos como el uso de los diálogos construidos, las claves efectivas, que incluyen fenómenos lingüísticos como
la lexicalización de las emociones, y finalmente a través de las identificaciones étnicas y raciales.
El estudio demuestra que el posicionamiento de las mujeres inmigrantes mejicanas ante situaciones de opresión lingüística y cultural conlleva la defensa de la cultura latina y del español y la movilización de los recursos lingüísticos
disponibles para hacer frente a las experiencias de comunicación no deseadas. El modelo de mujer que se presenta en las narrativas contradice los estereotipos de la mujer mejicana como sumisa y rendida a las relaciones de poder que las rodea.
ESTUDIO SOCIOLINGÜÍSTICO DEL HABLA DE LA ISLETA (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA): EL USO DE LOS
PRONOMBRES PERSONALES SUJETO Y LA CONCORDANCIA AD SENSUM . Autor: DÉNIZ HERNÁNDEZ MARGARITA
R.. Año: 2001. Universidad: GRANADA. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: En el último tercio del siglo XX, la Sociolingüística ha
abordado el análisis de la influencia recíproca entre lengua y sociedad, mediante el uso de encuestas y ha descubierto no sólo el reflejo de las capas sociales en el lenguaje, sino también cómo éste las construye y consolida. En este análisis se
intenta conocer el comportamiento lingüístico de los miembros de una red social, caracterizada por estar constituida por dos grupos en los que los individuos mantienen relaciones más estrechas y estar ubicada en La Isleta, uno de los barrios más
populares y populosos del municipio de Las Palmas de Gran Canaria, y averiguar si existe o no homogeneidad en las dos variables estudiadas. Para ello, realizados los datos, se sometieron a un análisis estadístico que permitió conocer el índice de
frecuencia de aparición de las variantes estudiadas, así como la influencia que pueden ejercer los factores lingüísticos, sociales o reticulares estimados en la investigación. El análisis estadístico de las variables estudiadas nos permitió, a pesar
de las limitaciones que presenta, constatar la idoneidad del empleo del concepto de red social a la hora de realizar investigaciones de carácter sociolingüístico, fundamentalmente, por el hecho de que, por una parte, realmente permite llegar al
habla más espontánea y, por otra, deja traslucir las influencias interpersonales que inevitablemente tienen lugar en cualquier comunidad. Asimismo, se verifica, de algún modo, que el análisis reticular, frente al estratificado, ofrece una visión más
cercana a la realidad y muestra cómo no siempre los parámetros sociales determinan una actuación no ya similar, sino, en ocasiones, ni siquiera paralela, sirviendo, por tanto, de complemento a aquel tipo de estudios. Esto se advierte, en nuestro
caso, porque no todos los resultados han coincidido con los obtenidos en la investigación de Castellano Alemán sobre la expresión del pronombre yo en esta misma comunidad de habla y porque algunos de ellos, aún cuando se repiten, no se dan en la
misma proporción dentro de los dos grupos que distinguen en nuestra red de estudio. ESTUDIO PAREMIOLÓGICO CONTRASTIVO DE LA TRADUCCIÓN DE "EL QUIJOTE" DE LUDWIG TIECK
. Autor: BARSANTI VIGO M. JESÚS. Año: 2001. Universidad: SALAMANCA. Centro de lectura: FILOLOGÍA. Centro de realización: FACULTAD DE FILOLOGIA.
Resumen: En este trabajo de investigación se
lleva a cabo un análisis paremiológico contrastivo entre la novela "Don Quijote de la Mancha" de Miguel de Cervantes y la primera traducción completa en lengua alemana, la realizada por Ludwing Tieck entre los años 1799 y 1801.
Partiendo de nuestra propia definición de refrán y del hecho de que las paremias funcionan como actos de habla, seleccionamos un corpus representativo de 155 refranes y desarrollamos nuestro análisis contrastivo desde dos puntos de vista: por
un lado, un análisis intrínseco para determinar la tipología de los refranes y por otro, un análisis extrínseco, llevando a cabo el estudio de tres elementos, la función de las paremias en el discurrir conversacional, la relación sintáctica de éstas
con el contexto donde va inscritas y por último el estudio de los refranes utilizados como un recurso literario más por el autor dentro de la novela.
Nuestra intención ha sido demostrar qué recursos ha utilizado Tieck en su versión para poder verter todo el bagaje paremiológico utilizado por Cervantes, teniendo en cuenta que el autor manchego demuestra en su novela el pefecto dominio que
tenía sobre este tipo de enunciados y, con la peculiaridad de que al tratarse Tieck de un hombre del Romanticismo alemán, la obsesión que envuelve su traducción es la de ser lo más fidedigno posible al autor original. EIBARKO EUSKARA. MORFOLOGIAKO ALOR BATEN AZTERKETA: IZEN SINTAGMAREN DECKLINABIDEA, ADJEKTIBO
SINTAGMA ETA ADBERBIO SINTAGMA . Autor: ARETA AZPIRI NEREA. Año: 2001. Universidad: DEUSTO. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y
LETRAS. Centro de realización: UNIVERSIDAD DE DEUSTO.
LOS TÉRMINOS DE LA FÍSICA EN LOS DICCIONARIOS GENERALES Y ESPECIALIZADOS . Autor: ORDUÑÁ LÓPEZ JOSÉ LUIS. Año: 2001. Universidad: LLEIDA. Centro de lectura: LETRAS. Centro de realización: FACULTAD DE LETRAS.
Resumen: La elaboración de
esta tesis doctoral se explica por la percatación de la relación que se ha establecido, en los últimos años, entre el lenguaje científico-técnico y la lengua común, en buena medida, por el protagonismo que ha adquirido la investigación científica en
la sociedad occidental, en parte reflejada en los medios audiovisuales. Dicha relación ha tenido su manifestación, a nivel lexicográfico, en la inclusión de tecnicismos en los diccionarios de lengua general.
En este contexto, el principal objetivo de este trabajo es comprobar qué presencia tiene un sector de la terminología científica: la física, en los diccionarios, en especial, el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española
(DRAE), y cuál es su tratamiento en el plano formal y, sobre todo, en el conceptual, tratando de contemplar, además, las diferencias que puedan darse respecto a los diccionarios especializados. Todo ello, con el fin, de a partir del concepto de
"diccionario de lengua general", reflexionar acerca de la pertinencia de los tecnicismos en esta clase de obras y justificar, en principio, un tratamiento lexicográfico fuera de las mismas.
Por lo que respecta a la estructura de la tesis, esta ha sido dividida en tres partes. En la primera se intenta caracterizar la terminología científica, esencialmente, desde los puntos de vista sociocultural-pragmático (capítulo 1) y
conceptual-semántico (capítulo 2), en oposición al vocabulario común. En la segunda parte, el interés se enfoca hacia la relación entre terminología científica y diccionarios, tanto en el plano macroestructural como en el microestructural,
analizando el vocabulario de la Física localizado en el DRAE en el nivel de la entrada (capítulo 3), de la definición (capítulo 4) y de otras informaciones, principalmente las marcas diatécnicas (capítulo 5).
Esta segunda parte termina con una revisión de otros diccionarios, así como de dos diccionarios especializados, a fin de observar posibles diferencias (capítulo 6).
La tercera parte consiste en un apéndice compuesto por el Corpus de entradas y aceptaciones de la Física del DRAE, entre otras informaciones, así como por un capítulo en que se explica su elaboración, labor en que fue imprescindible la consulta
tanto de obras de referencia (diccionarios especializados, enciclopedias) como de especialistas. HISTORIA DEL DOBLATGE EN VALENCIA(1989-1999) . Autor: MORENO GIMENEZ VICENT ARTUR. Año: 2000. Universidad: VALENCIA
. Centro de lectura: FILOLOGIA. Centro de realización: FACULTAD DE FILOLOGIA.
EL ESPAÑOL HABLADO EN CHUBUT(ARGENTINA) . Autor: VIRKEL ANA ESTER. Año: 2000. Universidad: VALLADOLID
. Centro de lectura: FILOSOFIA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD
DE FILOSOFIA Y LETRAS.
Resumen: El objetivo fundamental es trazar
un panorama sincrónico global del español hablado en la provincia de Chubut(Patagonia argentina) en el marco del variacionismo y la sociolingüistica del contacto.
El trabajo-basado integramente en datos lingüisticos primarios recolectados en campo- se focaliza en dos fenómenos claves para la definición del perfil sociolingüistico patagónico: la convergencia de dos variedades del español y el contacto con
lenguas aborígenes e inmigratorias.
En primer lugar se efectúa una descripción del habla de Chubut que abarca los niveles fonético-fonológico,morfosintáctico y léxico-semántico. En cada uno de ellos, los datos recolectados dan cuenta de la situación de contacto dialectal que
atraviesa diatópica y diastráticamente la patagonia, ya que, junto a la variedad reconocida socialmente como estandar -de filiación bonoarense-coexistente otra variedad lingüística, con infuencia del español de Chile y status de no estándar.
En lo que respecta al segundo de los fenómenos mencionados, se aborda el contacto del español con la única lengua indoamericana patagónica que aún se conserva, el mapuche, y con el idioma de los inmigrantes que colonizaron el territorio del
Chubut, el galés.
El análisis atiende especialmente a los dominios de uso y actitudes respecto de las lenguas étnicas, en el marco de un modelo que permite dar cuenta de los respectivos procesos de desplazamiento lingüistico. En el caso del mapuche, este proceso
se halla en un estadio prácticamente terminal, fundamentalmente debido a la ruptura de la cadena de transmisión generacional -con el consiguiente patrón de comportamiento monolingüe de español por parte de los jóvenes- y a la actual disfuncionalidad
de la lengua para la acción comunicativa cotidiana. En el del galés, en cambio, los datos recolectados permiten diagnosticar una relativa estabilidad del bilinguismo, a partir de su conversacion en diversos dominios de interacción social, a la que
coadyuvan su status de lengua prestigiosa y la fuerte actuación conductiva intracomunitaria orientada hacia el mantenimiento lingüistico. ESTUDIO SOCIOLINGUISTICO DEL LEXICO DEL HABLA DE PAMPLONA . Autor: ARAGUES CEMBORAIN MIREN ITZIAR. Año: 2000. Universidad: NAVARRA. Centro de lectura: FILOSOFIA Y LETRAS. Centro de realización: UNIVERSIDAD DE NAVARRA.
Resumen: Este estudio como objeto el estudio y la descripción de
la afectiva correlación entre la variacion social y la variación lingüística del habla urbana de la ciudad de Pamplona en su aspecto léxico, principalmente porque en los últimos treinta años dicha ciudad ha sido testigo de cambios sociales no
menospreciables, en especial de movimientos migratorios inter e intraprovinciales, y porque, al mismo tiempo, el habla actual de Pamplona es el resultado de un contacto plurisecular de modalidades lingüisticas distintas. Por otro lado, se ha
trabajado sobre el léxico de dicha habla, teniendo en cuenta que el léxico parece ser la parcela de los idiomas que de manera más clara transparenta las relaciones interlingüisticas diacrónicas y sincronicas dentro de un habla concreta.
Este trabajo se ha llevado a cabo gracias a una muestra de tal habla obtenida a partir de la aplicación de un cuestionario-previamente elaborado de acuerdo con unas variables léxicas- a un determinado numero de informantes- previamente
estratificados de acuerdo tambien según una serie de variables extralingüisticas; y mediante el recurso a la estadistica, tal como se han realizado los ultimos estudios sociolingüisticos sobre hablas urbanas hispanas.
Los resultados finales han demostrado que el habla urbana actual de Pamplona, en cuanto al léxico estudiado, es socialmente bastante homogenea, lingüisticamente normalizada (entendiendo este concepto como" no divergente de la norma general del
español") y al mismo tiempo, se caracteriza por su creatividad lingüística. VARIACIO DIALECTAL I ESTANDARDITZACIO AL BAIX VINALOPO . Autor: SEGURA LLOPES J. CARLES. Año: 2000. Universidad: ALICANTE
. Centro de lectura: FILOSOFIA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAT DE FILOSOFIA I LLESTRES (U.D´ALACANT).
A LINGUA GALEGA NO MEDIO URBANO:UNA BISIÓN DESDE A MACROSOCIOLONGÜÍSTICA . Autor: REI-DOVAL GRELA GRABRIEL. Año: 2000. Universidad: SANTIAGO DE COMPOSTELA. Centro de lectura: FILOLOGÍA. Centro de realización: FACULTAD DE FILOLOGÍA.
Resumen: Esta tesis describe la situación del gallego en el medio urbano de Galicia a finales dels iglo XX, desde una
perspectiva macrosociolingüistica y utilizando una metodología de corte cuantitativo, a apartir de una muestra proporcional de 8106 individuos residentes en las siete ciudades Gallegas.
A lo largo de sus doce capítulos se analizan, en relación con los procesos de mantenimiento y substitución lingüística, la lengua inicial y el ámbito de adquisición del gallego en dicho hábitat, considerando los parámetros habituales en
investigaciones de sociología de la lengua como esta. Se analizan con profusión los diversos niveles de competencia lingüística, tanto en lo que se refiere a su variedad oral (comprensión y capacidad para hablar) como a su dimensión escrita (lectura
y escritura).
Asimismo, se estudia la lengua habitual de la población urbana gallega, y se trata el nivel de lectura en gallego y el uso de este idioma en manifestaciones escritas cotidianas.
Se trata el mantenimiento y cambio de idioma (Gallego-Castellano) en el ámbito familiar, tanto de la población urbana en su conjunto como de la de procedencia estrictamente urbana. Se estudian los usos familiares de la población en función del
interlocutor familiar de que se tate, y se contrastan las prácticas lingüisticas con una generacion las existentes con generaciones diferentes. Se abordan los usos lingüísticos en discusiones y en situaciones emocionales de rabia, tanto dentro como
fuera de la familia.
Tras reflejar la presencia del gallego en el sistema escolar y su evolución a lo largo del tiempo, se analizan los usos lingüísticos en el ámbito de la escuela, tanto en su conjunto como en la población en edad escolar.
Igualmente, se estudian los usos lingüísticos en el ámbito laboral, desde una perspectiva global y considerando los grupos profesionales por separado.
El cambio lingüístico diacrónico se aborda al analizar las transformaciones conscientes de la conducta lingüística en el eje intergeneracional, observando cómo un mismo individuo evoluciona en este sentido a lo largo de su vida.
Finalmente, se presta atención a la dimensión diatópica, al comparar y estudiar las diferencias existentes entre las diferentes ciudades de Galicia (A Coruña, Santiago, Ferrol, Lugo, Ourense, Pontevedra y vigo) en cuanto al conocimiento del
Gallego, Lengua Inicial y Lengua habitual de sus respectivas poblaciones. VARIACIÓN SOCIAL Y RETICULAR DE LAS CONSONANTES OBSTRUYENTES DENTALES Y PALATAL.
Autor: CUEVAS MOLINA INMACULADA. Año: 2000. Universidad: MALAGA. Centro de lectura: FILOSOFÍA Y LETRAS. Centro de realización: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS.
Resumen: El trabajo que aquí se presenta forma parte del más
amplio Proyecto de Investigación de las Variedades Vernáculas Malagueñas (V.U.M). Se trata de un trabajo lingüístico que se lleva a cabo en la ciduad de Málaga desde principios de los noventa.
Una primera fase consiste en la elaboración de un Corpus de lengua hablada en la ciudad. No se trata de una mera colección de textos sino de unas transliteraciones anotadas (según formato de las normas T.E.I.). Mediante esas anotaciones se hace
explícita la informacióni mplícita en los textos.
Hemos contribuido a este Corpus general con la elaboración de la muestra correspondiente a un barrio de la ciudad. Para acceder a los datos hemos utilizado la metodología de red social. Sobre esta muestra hemos estudiado la variación social
(técnicas cuantitativas), reticular (red social) e individual (análisis cualitativo) de la reducción andaluza de las consonantes obstruyentes dentales (/0/ y /s/) que representamos /0 5/ y la lenición de la palatal tensa /c/. Con relación a estos
dos fenómenos fonológicos hemos estudiado las restricciones de cocurrencia que pueden darse entre ellos y cómo los hablantes se sitúan en el continuo tridimensional de la variedada andaluza oral. FACTORES PSICOSOCIALES QUE INFLUYEN EN EL USO DEL EUSKERA: LA IMPORTANCIA DE LA IDENTIDAD
ETNOLINGUISTICA . Autor: GARCIA FERNANDEZ JOSE IGNACIO. Año: 2000. Universidad: PAIS VASCO. Centro de lectura: PSICOLOGIA
. Centro de realización: FACULTAD DE PSICOLOGIA DE LA UNIVERSIDAD DEL PAIS VASCO.
Resumen: En la presente tesis, desde una perspectiva psicosocial, se estudian los factores que influyen en el uso del euskera. Este tema ha sido estudiado tanto en el contexto vasco como fuera
de él. El ambito vasco hay una tradición con predominancia del punto de vista sociologico, fruto de esta corriente investigadora se han identificado las variables que mas incidencia en el uso del euskera: presencia del euskera, facilidad para
hablarlo, identidad etnolinguistica, actitudes y lealtad hacia el euskera.
Fuera del contexta vasco el uso de lenguas en contacto tambien es un tema que ha sido estudiado, concretamente desde la psicologia social diferentes teorias se han acercado a este tema: vitalidad etnolinguistica, orientaciones motivacionales y
actitudes, redes sociales, identidad etnolinguistica, alternancia de codigos y acomodacion lingüística.
Tomando estas teorias como punto de referencia en este trabajo se plantea un modelo teorico (psicosociolinguistico) con el que se pretende explicar el uso del euskera, según este modelo el uso del euskera estaria explicado por tres tipos de
variables: variables contextuales( proporcion de euskaldunes en el entorno del sujeto), redes sociales (conocimeinto del euskera que tienen los individuos pertenecientes a la red social) y variables psicosociales (identidad etnolinguistica,
vitalidad etnolinguistica, actitudes hacia los grupos linguisticos y hacia la lengua).
El objetivo central del trabajo es validar el modelo teorico que se plantea, asi como analizar la estructura de la identidad etnolinguistica.
Los resultados muestran que la identidad etnolinguistica se estructura en dos factores en los que toman parte aspectos culturales, linguisticos, territoriales y nacionales. Como resultados de un analisis factorial se encontraron dos dimensiones
de identidad: identidad española e identidad vasca. Basandose en estas dos dimensiones se realizó una clasificación de los sujetos en cuatro grupos: vascos, españoles, biculturales y anómicos. Dichos grupos arrojaron diferencias significativas en
todas las variables psicosociales estudiadas Por otra parte se testó el modelo teorico planteado, como resultado de un analisis de modelos estructurales, se demostró que el uso del euskera esta condicionado por dos variables: por un lado la
presencia del euskera en el entorno del sujeto (variable sociodemografica) y por otro lado por las actitudes hacia el euskera la identidad vasca (variable psicosocial).
| 205 tesis en 11 páginas: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
|
|
|